Професійна театральна спільнота України

06.10.2025

«Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»

Анна Лобановська

Автор статті Анна Лобановська

06.10.2025
3 хв
0 лайків

Режисер Ахтем Сеітаблаєв про розвиток Театру ветеранів і його нові постановки

Театр ветеранів показав на фестивалі високого мистецтва Bouquet Kyiv Stage уривок з вистави «Енеїда». Побачене на сцені створює сильне враження. Після показу ми поспілкувалися з режисером Ахтемом Сеітаблаєвим.

Ахтем Сеітаблаєв
Ахтем Сеітаблаєв

Ахтеме, що у роботі над виставою в Театрі ветеранів вам довелося робити цілком інакше, ніж зазвичай? Що ви робили вперше? Про що через кілька років варто буде написати у посібниках по роботі з акторами-ветеранами?

– Майже все – починаючи з організації виробничого процесу. Ветерани й ветеранки мають багато об’єктивних проблем, насамперед пов’язаних зі здоров’ям. Це впливає й на графіки, й на саму можливість зібрати всіх в одному місті в один час.

Починати роботу з ветеранами варто не з густої, багатолюдної драматургії, а з текстів для двох-трьох виконавців. Адже все – від репетиційного процесу до пошуку ключа для створення вистави та персонажів – постійний виклик. Ми маємо справу не з професійними акторами, а з людьми з різними психологічними та фізичними труднощами. Це набуття складного, але необхідного інструментарію, який згодом можна буде поширювати як окремий формат. По суті, це повне переформатування уявлення про те, як ставиться вистава.

Артисти «Енеїди» під час виступу: Інна Короленко, Єгор Бабенко, Іван Мороз, Владислав Мазур, Дмитро Зененко
Артисти «Енеїди» під час виступу: Інна Короленко, Єгор Бабенко, Іван Мороз, Владислав Мазур, Дмитро Зененко

У кінці липня ви разом з Андрієм Різолем презентували Театр ветеранів у Каневі на Черкащині. Чи йдеться про масштабування проєкту?

– Саме так. Ми ділимося досвідом і мріємо, зокрема за підтримки наших друзів – фонду «МХП – Громаді», Асоціації «Дивись українське!», відділу комунікації команди Сил територіальної оборони та державного підприємства «Кримський дім» – масштабувати проєкт. Ідеться не лише про «Енеїду», а й про сам Театр ветеранів як інструмент покращення якості життя й реабілітації ветеранів через театральну діяльність.

Артисти «Енеїди» Інна Короленко, Артем Мороз, Тарас Козуб, Владислав Мазур, Іван Войнов, Єгор Бабенко
Артисти «Енеїди» Інна Короленко, Артем Мороз, Тарас Козуб, Владислав Мазур, Іван Войнов, Єгор Бабенко

Що з «Енеїдою» буде далі? Як розвиватиметься цей проєкт?

– Мріємо доробити виставу в тій концепції, яку собі окреслили: переважно пластичну, але з необхідною кількістю тексту, щоб глядач не губився в сюжеті й чітко розумів, що відбувається на сцені. Слово Котляревського – це першоджерело української літературної мови, й воно важливе.

Мріємо також про масштабування й готові допомагати ветеранським об’єднанням, якщо вони захочуть втілити цю постановку в життя.

Який досвід вам дає робота в Театрі ветеранів?

– Це підтвердження сенсу того, що ми робимо. Це шлях людяності, набуття нового професійного досвіду, а також своєрідна реабілітація – не лише для ветеранів і ветеранок, а й для нас.

Андрій Онопрієнко, Ахтем Сеітаблаєв
Андрій Онопрієнко, Ахтем Сеітаблаєв

Ви починали творчу кар’єру у кримськотатарському театрі в Сімферополі. Як цей театр працює зараз в окупованому Криму, які в нього можливості?

– Наскільки мені відомо, театр працює. Але сказати про його можливості складно – знаю лише опосередковано. Уявляю, наскільки це непросто, адже мої колеги завжди мали чітку громадянську позицію. Працювати в державному закладі на тимчасово окупованій території – важке становище.

Театр «Між трьох колон» у Києві поставив виставу «Кримськотатарські казки про любов». Де ще можна побачити вистави кримськотатарських акторів, режисерів, кримськотатарської тематики?

– В першу чергу, це дитячі осередки при школі «Берлік», де постійно створюють вистави в тих можливостях, які мають. На жаль, таких випадків небагато. І кримськотатарських артистів у материковій Україні теж мало. Проте я відчуваю, що суспільна зацікавленість у такому контенті є, і ми рухаємося в цьому напрямку.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: У Києві ветерани війни представили фрагмент вистави «Енеїда» на фестивалі Bouquet Kyiv Stage

Ви мали набрати курс до Національної музичної академії на режисуру музично-драматичного театру (без спеціальної музичної освіти, що цікаво). Чи вдалося? Чому зараз є потреба саме в таких режисерах?

– Так, набрали курс, розпочали роботу. Люди на цій землі надзвичайно талановиті. Мелос і музика – невіддільна частина українського культурного ландшафту. Поєднання театру, музики, хореографії, сценографії – це потужний інструмент. Режисери мають уміти працювати і з вокальним матеріалом, і з оркестром, і з композитором. Це величезний потенціал для об’єднання традиційних жанрів у театрі.

Яким ви бачите майбутнє театру в Україні?

– Ми переживаємо справжній бум. Аншлаги, суспільний інтерес, бажання глядачів бути дотичними – усе це свідчить про розвиток українського театру навіть в умовах війни. Чи можна назвати ситуацію ідеальною? Звичайно, ні. Війна вносить свої корективи. Але ми бачимо й появу нових імен, і багатожанрові вистави, і колаборації з міжнародними інституціями, і роботу з актуальними соціальними темами. Це означає, що український театр точно не занепадає. Але він має постійно розвиватися. Для цього потрібна і державна підтримка, й усвідомлення суспільством, що театр – частина зрілості політичної нації.

На передньому плані – Інна Короленко, Андрій Онопрієнко
На передньому плані – Інна Короленко, Андрій Онопрієнко

Над якими театральними проєктами працюєте зараз?

– Уся моя увага та зусилля направлені на створення повної версії «Енеїди». До того ж я військовослужбовець, директор, маю багато зон відповідальності.

Фото надані ТРО Медіа

Зображення №1 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №4 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №7 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №10 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №2 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №5 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №8 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №11 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №3 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №6 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №9 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»
Зображення №12 із галереї до публікації «Це повне переформатування уявлень про те, як ставиться вистава»